Histórico: el pueblo Nasa recibe por primera vez la Biblia completa traducida al Nasa Yuwe
La secretaria de Gobierno del Cauca, Maribel Perafán Gallardo, destacó el valor espiritual, cultural y reconciliador de este hito para el departamento.

En un hecho sin precedentes para el departamento del Cauca y para Colombia, este viernes las comunidades indígenas del pueblo Nasa recibieron, por primera vez en la historia, la Biblia completa traducida a su lengua originaria: el Nasa Yuwe.
El evento tuvo lugar en el municipio de Caldono, norte del Cauca y contó con la participación de autoridades indígenas, docentes, líderes espirituales, comunidad en general, así como representantes del gobierno departamental y organizaciones de base.
La traducción de la Biblia fue liderada por la Sociedad Bíblica Colombiana, en articulación con sabedores ancestrales, lingüistas y líderes espirituales del pueblo Nasa. El proyecto representa un hito en la preservación de la lengua y espiritualidad de una de las comunidades indígenas más representativas del país.
“Es un mensaje de reconciliación y, por supuesto, de paz para el departamento del Cauca. Este acto tiene un profundo significado, porque fortalece nuestra identidad, nuestra fe y nos permite encontrarnos en medio de las diferencias”, expresó Maribel Perafán Gallardo, secretaria de Gobierno del Cauca.
Durante su intervención, la funcionaria destacó la importancia de este tipo de esfuerzos interinstitucionales, que se suman al trabajo por la libertad religiosa, la inclusión étnica y la construcción de paz:
“Somos un departamento profundamente étnico, y eso nos permite encontrarnos en el marco de la diferencia. Esta Biblia en Nasa Yuwe no solo representa una herramienta espiritual, sino también un acto de dignificación para nuestras comunidades”.
El gobernador del Cauca, Jorge Octavio Guzmán, no pudo asistir al evento, pero envió un mensaje afectuoso a los asistentes, celebrando este paso histórico en el marco de la política pública de libertad religiosa y de cultos del departamento.